Tue, Mar 21, 2023

4:30 PM – 6 PM EDT (GMT-4)

Add to Calendar
Please select a time slot

Simpson International Building, A71

Princeton, NJ 08544,

View Map

Details

How can we forge stronger relationships with translators who work beyond the academy? What singular perspectives do these translators bring to the art as full-time writers and theorists in their own regard? In this roundtable, two of contemporary literature’s most prolific writers will talk about translation as a full-time endeavor, explore how they’ve built meaningful relationships with authors and editors, and where they stand relative to the space and place of the university.

Where

Simpson International Building, A71

Princeton, NJ 08544,

Speakers

Daniel Hahn's profile photo

Daniel Hahn

Daniel Hahn is a UK-based writer, editor and translator (from Portuguese, Spanish and French) with about eighty books published to date. His translations from Portuguese include novels by José Eduardo Agualusa, Gonçalo M. Tavares, Carola Saavedra, Paulo Scott and Julián Fuks; children's books by Socorro Acioli and Roger Mello; as well as non-fiction, plays and (very occasionally, and under duress) poetry. His work has won the Independent Foreign Fiction Prize and the International Dublin Literary Award and been shortlisted for the Man Booker International Prize, among others.


Julia Sanches's profile photo

Julia Sanches

Julia Sanches is a literary translator working from Portuguese, Spanish, French, and Catalan into English. Born in São Paulo, Brazil, she has spent extended periods of time in the United States, Mexico, Switzerland, Scotland, and Catalonia, giving her an intimate knowledge of the languages, cultures, and literatures she works in. She is a founding member of Cedilla & Co., a collective of translators committed to making international voices heard in English, and soon-to-be chair of the Translators Group of the Authors Guild. Julia holds a BA in English Literature and Philosophy from the University of Edinburgh and an MA in Comparative Literature and Literary Translation from the Universitat Pompeu Fabra, in Barcelona.


Hosted By

Program in Translation and Intercultural Communications | View More Events
Co-hosted with: Princeton Institute for International & Regional Studies, Program in Translation and Intercultural Communications (OWNER), Department of Spanish and Portuguese

Contact the organizers